何度見てもおもろ切ないのー
きのうは”じゅうきゅう”だったのに、どーちてきょうは”はつか”なの?
どーちてどーちて?(。>ω<。)
それはね、JJ。
ゆちょんの髪、きのうはふわふわだったのにどーちてきょうはつるりんなの?
どーちてどーちて??>m<
と一緒で、だれにもはっきりとはわからんことなのよ~~~~
あ、金田一せんせいなら知ってるかも。(ゆちょんの髪のことは知らんだろうが)
まったく悲しいお話やな;;
って、韓国語もそーじゃないですかー!!
おかげで両方とも3くらいまでしか覚えられてない。
ハナ・トゥル・セッはわかってる。
いやっちゅーほど聞いてるから(べつにいやじゃないけど)
その点中国語は基本1コしかない。
2がたまに两になるくらいで。
でもさー
222,222.22块 の場合
↓ ↓
两 两 こことここが两になるつーんだよね。
先生もなじぇ・・と腑に落ちてないようだったが(笑)
言葉の世界はあまりに深く、おいそれと理解しうるものでもないが
気持ちが伝わりゃそれでいーのだ。
大丈夫。言いたいことはいつでもだいたい伝わってるから。